<<
>>

(коммуникативная сторона общения)

Недостаточно, чтобы твои слова были сказаны к месту, надо, чтобы они были обращены к людям.

С. Е. Леи,

.

Анализируя «состав» своего общения, трудно пройти мимо такого очевидного факта, что общение — это коммуникация, т. е. обмен мнениями, переживаниями, соображениями, настро­ениями, желаниями и т. д. и т. п. И в задушевных беседах с друзьями, и в напряженных переговорах с оппонентами, в выступлении на собрании и в объяснении с самим собой, в перебранке с соседями и в признании в любви — в любой конкретной ситуации общения мы всегда что-то сообщаем парт­неру и что-то узнаем от него, что-то слышим, а что-то говорим сами (вслух или «без слов»).

Содержание конкретной коммуникации может быть очень различным: обсуждение свежих новостей или старых, как мир, проблем, сообщение о погоде или спор о политике, рассказ об «их нравах», или призыв мыть руки перед едой, восторг ?' по поводу нашумевшей выставки или недоумение после не­давних высказываний жены и о многом другом, всего не пере­числишь.

Что бы это ни было — это всегда коммуникация, и представить себе общение без нее невозможно.

Существенно и то, что именно с коммуникативной стороной общения мы часто связываем представления об эффективности общения. Именно здесь лучше всего видны удачи и неудачи. Если мы не смогли объяснить то, что хотели, то вряд ли мы, получим удовлетворение; а поняв, наконец, что же хотел ска­зать партнер — обрадуемся. Сталкиваясь с неэффективным об­щением, мы чаще всего «подозреваем» коммуникацию: мои ошибки связаны с тем, что я не с того начал, не о том го­ворил, не с того боку подъехал, не то ответил и т. д. И по­этому у каждого есть масса вопросов: как говорить, с чего начинать, как сделать, чтобы тебя поняли, т.

е. как сделать эффективной коммуникацию.

В социальной психологии осуществлено большое количество исследований, посвященных процессу коммуникации в общении и его закономерностям. Имеющиеся результаты во многом про­ясняют, как и при каких условиях коммуникация будет эффек­тивной. Они могут быть полезны и нам, так как помогают осознать тот круг проблем, который возникает при анализе общения.

79

Вначале нам необходимо как можно яснее описать, что же понимается под «коммуникацией в общении». Было бы невер­ным считать, что этот термин означает просто обмен информа­цией. Общение — не просто «сотрясение воздуха», коммуника­ция в общении всегда значима для его участников, так как обмен сообщениями происходит не «просто так», а ради достиже­ния каких-то целей, удовлетворения каких-то потребностей и т. п. Мы не передаем информацию, а информируем, не обме­ниваемся знаниями о тяготах жизни, а жалуемся или сочувст­вуем, не оглашаем свои анкетные данные, а приглашаем на день рождения. Иначе говоря, та информация, которая переда­ется и принимается, есть лишь средство достижения цели, лишь возможность удовлетворения желаний. Поэтому далеко не слу­чайно, что вопрос об эффективности общения (т. е. вопрос о степени достижения целей общения) чаще всего ставится как вопрос об эффективности именно коммуникации. Следователь­но, анализ и понимание «самой по себе» коммуникации в обще­нии принципиально невозможен — он всегда должен проводить­ся вместе с анализом целей и значимости общения для каждого из партнеров. Соответственно вопрос об успешности, эффек­тивности коммуникации в общении, который нас особенно интересует, также будет решаться в зависимости от учета це­лей каждого из партнеров.

Представим себе, что наш старый знакомый Георгий Петро­вич садится после знакомства с Михаилом Ивановичем за свой рабочий стол, долго ищет что-то в портфеле и, в конце концов, произносит: «Черт! Кажется, я забыл ручку!» Михаил Иванович Подходит к нему и, протягивая свою ручку, говорит: «Вот, по­жалуйста.

Я всегда беру запасную».

Можно констатировать, что хотел этого Георгий Петрович или нет, он не просто или не совсем просто «сообщил» о своей забывчивости. С другой стороны, его сообщение определенным образом «повлияло» на Михаила Ивановича, что явно проявилось в его действиях. В дан­ном случае результатом коммуникации со стороны Георгия Петровича явилось изменение в поведении Михаила Ивано­вича. Это могло быть случайностью, но

не исключено, что Георгий Петрович специально позволил «вы­рваться» своей фразе, поскольку воздействие она оказала точно такое же, как если бы он сказал: «Нет ли у Вас лишней руч­ки — не могу найти свою». В таком случае цель коммуникации очевидна — необходимо определенным образом повлиять на партнера. Но даже если фраза вырвалась случайно, то и тогда мы можем предполагать о существовании определенной цели (помня, что присутствие цели не всегда предполагает намере-

80

ние). Таким образом, коммуникация в общении—это прежде всего влияние, воздействие на партнера.

В чем же конкретно может состоять это влияние или воздей­ствие? Представим себе, что в процессе знакомства Михаил Ива­нович рассказал Георгию Петровичу о том, как ему не везет и в личной (он уже третий раз женат и опять неудачно), и в произ­водственной жизни (с начальством не складываются отношения и он уже который раз вынужден менять службу), и квар­тиры у него нет и не предвидится, и с детьми постоянные слож­ности, и вообще не везет — вот сегодня утром он прожег утюгом единственный приличный костюм, представьте себе, пришлось идти на работу в спортивном. Вне зависимости от того, наме­ренно или нет, Михаил Иванович своим «сообщением о тяготах жизни» преследовал определенную цель или формировал оп­ределенное представление о себе, дескать, не рассчитывайте на меня — у меня все всегда не получается, или хотел, чтобы ему посочувствовали в его неудачах, или хотел объяснить свою несуразную одежду. И то, и другое, и третье обязательно предпо­лагает какое-то изменение представлений о нем у Георгия Пет­ровича.

Либо это изменение его поведения (скажем, он выра­жает сочувствие Михаилу Ивановичу), либо это изменение ка­ких-то его представлений о ситуации, о Михаиле Ивановиче {он понимает, что Михаил Иванович несчастная жертва обсто­ятельств). Следовательно, целью воздействия, влияния в коммуни­кации может быть либо изменение во внешнем поведении партнера, либо изменение в его внутреннем мире. Но так как изменения в по­ведении также предполагают из­менения жизненного багажа че­ловека, то все возможные цели коммуникативного воздействия

сводятся к изменению этого багажа партнера, которое будет проявляться и в изменении каких-то представлений, оценок, смыслов и в определенном поведении.

Таким образом, «целью» коммуникации всегда является то или иное изменение в багаже собеседника — его дополнение, расширение, выкидывание лишнего, переукладка и т. п. Следо­вательно, эффективность коммуникации связана с тем, насколь­ко это удается.

Скажем, Георгий Петрович, выслушав нового коллегу, го­ворит: «Я считаю, что человек всегда сам виноват во всех своих неприятностях», — и садится за стол. Похоже, что его багаж остался неприкосновенным. Даже можно говорить об отрица­тельной эффективности — Михаил Иванович вызвал реакцию, прямо обратную той, которую ждал. Другой вариант ответа Ге­оргия Петровича: «А знаете, я Вам даже позавидовал—в спор-

6 Заказ № 723 gl

тивном костюме куда лучше себя чувствуешь, и работается лег­ко. А то я от этих галстуков очень устаю». Это похоже на пол­ный успех (если бы еще знать, что он при этом подумал). И наконец, третий вариант: «Вы случайно не знаете, где тут у них партком — мне надо встать на учет». Похоже, что он во­обще «прослушал» всю тираду Михаила Ивановича.

Итак, цель общения ^- изменить багаж партнера. Но сде­лать это не так просто: надо, чтобы партнер слушал, слышал, понимал, правильно отнесся и т.

д. и т. п. Сле­довательно, главный вопрос, который нас должен интересовать опять же тот, который мы уже поставили: что -делает коммуникацию эффективной, какие требования должны быть выпол­нены для того, чтобы цель могла быть достигнута?

Изменение багажа—это либо изменение его состава (сооб­щение чего-то нового), либо изменение его строения, структу­ры, укладки (сообщение чего-то нового изменяет соотношение частей старого). Если воспользоваться довольно незатейливыми ассоциациями, связанными со словом «багаж» (чемоданы, сум­ки, баулы, рюкзаки), то легко представить себе, что то «новое», что должно изменить его, должно для этого удовлетворять оп­ределенным условиям. Скажем, можно ли положить в рюкзак осветительный прибор? Можно, но не любой—настольная лам­па, пожалуй, влезет, а уличный фонарь — нет. Можно ли в сум­ку с продуктами поместить кота? В общем можно, но лучше не надо—продуктов жалко. Или переливание крови (все-таки кровь «ближе к телу», чем содержимое любого рюкзака). Для того чтобы оно было эффективным, существенны два момента:

соблюдение санитарно-гигиенических правил (важно не занести инфекцию) и переливание «совместимой» крови (важно не вы­звать иммунную реакцию отторжения).

Несмотря на всю схематичность подобных «аналогий», мно­гое в них напоминает о требованиях, выполнение которых обяза­тельно для успешной коммуникации. Наш индивидуальный ба­гаж тоже далеко не всякое новое «вливание» выдержит, требу­ется соблюдение определенных условий. Возможны ситуации, когда коммуникация безуспешна и из-за того, что что-то «не влезает», и из-за того, что если оно «влезет», то это повлечет за собой тяжелые последствия — например, придется отказаться от своего представления о мире. Скажем, информация на непо­нятном языке «не влезает», потому что не может быть понята, а информация о том, что мордобитие лучший способ находить понимание, «не влезет», потому что она требует отказа от все­го, что раньше было в багаже.

В первом случае барьер на пути .коммуникации будет свя-

82

зан с формой ее подачи, во втором — с грубым несоответствием содержания сообщения нравственным нормам. Каким бы ни было конкретное происхождение барьера, его присутствие мо­жет свести общение на нет — эффективность коммуникации будет мала и взаимопонимание вряд ли будет достижимо.

Если бы мы знали, в чем состоит суть всех возможных барь­еров на пути коммуникаций, то у нас появилось бы тогда представление о том, что можно предпринять, что­бы на них не натолкнуться. Скажем, в одном случае следует говорить на понятном языке, а в другом — вообще не говорить «про это». Ины­ми словами, зная природу барье­ров, можно было бы осознать не­обходимые и достаточные условия их преодоления в общении, и тогда мы бы имели «ключи» к любому багажу.

Таким образом, перед нами стоят следующие вопросы:

1. Что препятствует эффективной коммуникации?

2. Каково происхождение барьеров?

3. Какие условия надо соблюдать, чтобы преодолевать барь­еры?

<< | >>
Источник: Крижанская Ю. С., Третьяков В. П.. Грамматика общения. 1990

Еще по теме (коммуникативная сторона общения):

  1. (коммуникативная сторона общения)
  2. 5.2.3. Стороны общения
  3. Глава 6. ИЗУЧЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ПЕДАГОГОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЭТНИЧЕСКИХ ГРУПП О СУБЪЕКТЕ ЗАТРУДНЕННОГО ОБЩЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ОПРОСНИКА «СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СУБЪЕКТА ОБЩЕНИЯ»
  4. Глава 6. ИЗУЧЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ПЕДАГОГОВ ИЗ РАЗЛИЧНЫХ ЭТНИЧЕСКИХ ГРУПП О СУБЪЕКТЕ ЗАТРУДНЕННОГО ОБЩЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ОПРОСНИКА «СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СУБЪЕКТА ОБЩЕНИЯ»
  5. Этикет в коммуникативном аспекте.
  6. Отношение «Я - Ты» образует замкнутый коммуникативный контур.
  7. Разработка социально-коммуникативного подхода
  8. Статья 28. Последствия непредставления сторонами документов и иных материалов или неявки сторон
  9. 3. Тактика взаимодействия и коммуникативная деятельность следователя и психолога
  10. Стороны в арбитражном процессе. Процессуальные права и обязанности сторон. Замена ненадлежащего ответчика.
  11. 16.1 Краткое содержание темы Коммуникативная политика
  12. Коммуникативная функция
  13. 4.3. Модель коммуникативного процесса
  14. Коммуникативная функция имиджа
  15. “Информационно-коммуникативный принцип.